Li ripagheremo non appena avremo scaricato l'alcol.
They'll get paid back when we unload the booze.
Me ne andrò appena avremo messo in ordine il negozio.
I'll leave as soon as we put the store in order.
Lo chiamerò appena avremo sistemato il nostro ospite.
I'll phone him as soon as we put our guest in his quarters.
Vi terremo informati non appena avremo maggiori informazioni.
We'll have more on this late-breaking story as it comes in.
Appena avremo finito la nostra indagine, lei e i suoi colleghi potrete fare ritorno.
When our investigation is complete, you and your colleagues can return.
Non chiediamo di meglio, appena avremo parlato col responsabile delle indagini.
Well, we'd be happy to, as soon as we can talk to someone who's in charge.
Lo decideremo appena avremo visto la videocassetta.
We will decide that for ourselves once we've all seen the video tape.
Al potere che mi assegnate... rinuncerò non appena avremo superato questa crisi.
The power you give me... I will lay down when this crisis has abated.
Non appena avremo nuove informazioni, ve le comunichero' di persona.
As we get more information, I will pass it along to you.
Vi aggiorneremo appena avremo ulteriori informazioni, ma è chiaro che qualcosa di strano sta accadendo nella piccola cittadina.
We'll update you as soon as we have any further information... but either way, it's clear something strange... is happening in that small town.
Appena avremo abbastanza soldi, ce ne andremo via subito.
Soon as I earn enough money, I'm gonna get us right out of here.
Il sito Gamma è a 24.000 anni luce da qui, ma appena avremo superato l'orizzonte degli eventi, ci vorrà meno di un secondo per arrivare.
The Gamma site is 24, 000 light years from here, but once we step through the event horizon, it will take us less than one second to get there.
Sapra' qualcosa non appena avremo delle novita'.
You'll know something as soon as we do.
Non appena avremo recuperato i nostri, ti daremo il segnale e tu setterai la testata nucleare.
Once we get our people out, we'll give you the signal, you set off the nuke.
Ti portero' alla ricerca non appena avremo finito.
I'll take you to join the search after we're done here.
Ok, contattero' il CTU non appena avremo Gredenko in custodia.
Okay, I'll contact CTU as soon as we've got Gredenko in custody.
Voglio dire che, non appena avremo quello che ci serve, ti recupereremo.
Meaning as soon as we get what we need from him, we're gonna recover you.
Senti, dobbiamo soltanto assicurarci che gli piova addosso la giustizia cosmica, perche' appena avremo preso la scheda del buon Generale, nulla si frapporra' tra noi e i 125 milioni di dollari del signor Feng...
Look, what we must do is make sure that cosmic justice rains down upon him. But once we obtain the good general's card there ain't hardly nothing standing in between us and Mr. Feng's $ 125 million.
Appena avremo finito di esaminare le prove degli omicidi dei senzatetto.
As soon as we work through all the trace from the homeless killings.
Non appena avremo il dispositivo ci muoveremo.
As soon as we get the device back we'll move forward.
Appena avremo la conferma, il telefono inizierà a suonare incessantemente.
As soon as we get the word out, the phone's just going to ring off the hook.
Appena avremo finito, vi scorteremo alla Base Andrews dell'Aeronautica militare.
Now once we get the all clear, we're going to move you to Andrews Air Force Base.
La chiamero' non appena avremo qualcosa.
I'll call you the minute we have something.
Non appena avremo finito... me lo togliero' subito.
As soon as we're done, this is coming off.
Riempiremo le lacune, appena avremo i dettagli.
We'll fill in the blanks once we have details.
Beh, non puoi, perche' non appena avremo fatto il pieno, ripartiremo subito.
Well, you can't because as soon as we get gas, we're getting back on the road.
Appena avremo ricevuto il file, i marine si ritireranno e potrete uscire pacificamente.
Once we receive the file, the Marines will back off, and then you can come out peacefully.
Appena avremo pulito il cranio, potremmo fare un confronto tra la mannaia e queste ferite, per stabilire se sia stato Delcampo.
Once the skull is defleshed, we can compare his axe to these injuries to determine if Delcampo did this.
Non appena avremo una linea di tiro libera, ci muoveremo al mio ordine.
The minute I have a clean line of sight, we move on my command.
Appena avremo fatto i test sugli animali...
As soon as we run animal trials...
Ti contatteremo appena avremo novita' sulla situazione di tuo padre.
We'll contact you the minute we got an update on your father's situation.
Non appena avremo finito, partiremo per Providence.
The sooner we get finished, the sooner we leave for Providence.
Non appena avremo finito con te sembrerai un cadavere di una classe di anatomia.
By the time we're finished with you you're going to look like a cadaver from an anatomy class.
Chloe, va tutto bene, non appena avremo qualcosa ti ricontatteremo.
As soon as we got something, we'll get back to you. Okay, I guess
Lo farai, cara, appena avremo venduto.
You will, darling, as soon as we make the sale.
Appena avremo l'autorizzazione sapremo con chi abbiamo a che fare.
As soon as we get clearance, we'll know where we stand.
Lo faro'... appena avremo trovato un accordo.
I will. As soon as we make a deal.
Saro' in volo non appena avremo concluso l'operazione.
I'll get on a flight after we conclude the operation.
Appena avremo il paletto, consegna la bara ed esci di li'.
As soon as we get the stake, hand over the coffin and get out.
Avrai sicuramente fame, quindi appena avremo sistemato di sopra, facciamo la cena.
I'm sure you're pretty hungry, so once we get settled in upstairs, we'll get some dinner going.
Non appena avremo abbastanza prove per arrestarlo coinvolgeremo la polizia.
As soon as we have enough proof, we'll get the police involved.
Li contattero' appena avremo finito qui.
I'll contact them as soon as we finish here.
Lo prenderemo appena avremo finito qui.
We will catch him as soon as we're done with this.
Appena avremo dato una degna sepoltura a questa gente, ce ne andremo.
As soon as we've given these people a proper burial, we're moving out.
Vi terremo aggiornati su questa difficile storia non appena avremo nuovi dettagli.
We'll bring you more on this difficult story as events unfold.
Appena avremo la collanina lui e sua figlia potranno andare a casa.
As soon as we have the pendant, he and his daughter can go home.
Appena avremo l'ok, li scorteremo a Bari.
As soon as we get the A-okay, we'll begin ferrying them in from Bari.
Non appena avremo verificato i dettagli della prenotazione, ti rimborseremo la differenza di prezzo emettendo un codice sconto da utilizzare per le tue prossime prenotazioni su Hotels.com.
Once we’ve checked the details of your booking, we’ll give you the price difference in the form of a coupon to redeem on any future booking on Hotels.com.
1.095841884613s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?